田中泰賢 Hiroyoshi Taiken Tanaka


○著書 (Books)

(1) 『ゲイリー・スナイダーの愛語』 (Real Words of Gary Snyder),英潮社(Eichosha Publisher),1992.

アメリカの詩人,ゲイリー・スナイダーについての日本で最初の研究書である。
(This is the first research book about the American poet, Gary Snyder in Japan.)

『中日新聞』(1993年1月27日(水)夕刊)に紹介された。 また,『アメリカ文学研究』(第30号,日本アメリカ文学会,1993), 『比較思想研究』(第19号,比較思想学会,1993), 「日本比較文学会関西支部ニューズレター」(Vol.V, No.1, 1993), 「日本アメリカ文学会中部支部NEWSLETTER」(No.4, 1994)でも紹介された。
(This book was introduced in “Chunichi Newspaper, evening edition” (January 27, 1993), and reviewed in “Studies in American Literature” (30, TheAmerican Literature Society of Japan, 1993), “Studies in Comparative Philosophy” (No.19, Japanese Association for Comparative Philosophy, 1993), “JCLA KANSAI News Letter” (Vol.V, No.1, 1993), “Chubu branch NEWSLETTER of the American Literature Society of Japan” (No.4, 1994).)

この本は仏教,特に禅的視点から書かれたのが特色である。
(The review of this book is written from a ZenBuddhist viewpoint.)
この本のカバー絵の椎の木は妻,満枝が描いたものである。 この老木,椎の木は完全寺(島根県隠岐郡西郷町今津)の境内に生えている。
(This cover picture, a chinquapin tree was painted by my wife, Michie. This old tree has been alive inthe precincts of Zen Temple, Ganzenji: Imazu, Saigocho, Okigun, Shimane Prefecture, Japan.)

This book is in Aichi Gakuin Univ. Library. Book number: 931/0100 00731523.

(2) 『アメリカ現代詩の愛語ースナイダー/ギンズバーグ/スティーヴンズー』
(Real Words of Modern American PoetryーSnyder/Ginsberg/Stevensー)
,
英宝社(Ehousha Company),1998.

この本は『英語青年』(第144巻第11号,千八百号記念,平成11年(1999)2月号)で書評された。
(This book was reviewed in “The Rising Generation”, Vol.CXLIV.-No.11, February 1, 1999).
この本の題名の中の「愛語」という言葉は道元禅師(1200-53)の著書『正法眼蔵』から引用した。
(The word “Aigo” or “Real Words” is a quotation from the book ”Shobo Genzo” (The Eye and Treasury of the True Law) by Zen master Dogen (1200-53).)

この本はアメリカの詩人,ゲイリー・スナイダー(1930-),アレン・ギンズバーグ(1926-97), ウォレス・スティーヴンズ(1879-1955)について書かれたものである。
(This book is about Gary Snyder, Allen Ginsberg, Wallace Stevens.)

この本のカバー絵の桜の木は妻,満枝が描いた。
この薄墨桜は岐阜県本巣郡根尾村にあり,国指定天然記念物であり,樹齢1,500余年という。
(This cover picture, a cherry tree was painted by my wife, Michie. This cherry tree is called “usuzumi sakura”. It has been alive at Neo-mura, in Gifu prefecture for 1500 years. It has been designated as a natural monument by the Japanese Government.)

This book is in Aichi Gakuin Univ. Library. Book number: 931/98/1202 S98-1202.

○訳書 (Translations)

(1) 『惑星の未来を想像する者たちへ』(A Place in Space by Gary Snyder), 山と渓谷社(Yamato Keikokusha Company, 2000) (group trans.).

この本は「無益な殺生をしてはならない」という仏教の教えに基づいており, 「自然に敬意を払う」というエコロジカルな呼びかけが骨子となっている。
(This book appeals ecologically to the importance of our respect for nature, based on the teaching of Buddhism: “We must try to live without causing unnecessary harm, not just to fellow humans but to all beings”.)

(2) “Denko-Roku of Bonze Keizan (1268-1325) - The Diffusion of Buddha's Light”
MEMOIRS OF THE HIROSHIMA-DENKIINSTITUTE AND THE HIROSHIMA JUNIOR COLLEGE OF AUTOMOTIVE ENGINEERING Vol.10(1977), Vol.11(1978), Vol.12(1979), Vol.13(1980)
Zen Master Keizan started teaching at Daijo-ji Temple January 12, 1300.

His disciples recorded and collected them. This is called Denko-Roku which consists of 53 chapters. This book tells the thread of teacher-disciple identification from Shakamuni Buddha (India) to Ejo (Japan) clearly (28 Indian patriarchs, 23 Chinese patriarchs and 2 Japanese patriarchs), putting the concatenation of cause and effect of each patriarch's enlightenment first. This English translation can be found in chapters 1 - 20.

○最近の論文 (Recent papers) 等

(1) 「エドウィン・アーノルドの詩作品『アジアの光り』について」 (The Light of Asia by Edwin Arnold (1832-1904)),
『愛知学院大学教養部紀要』第48巻第1号, 2000 (The Journal of Aichi Gakuin University Humanities &Sciences, Vol.48, No.1 (Whole Number 127), 2000).

(2) 「英語学者・鈴木勇夫教授の英訳般若心経の研究について」 (A Study of Linguist Isao Suzuki's English translation of MAHA-PRAJNA-PARAMITA-HRIDAYA),
『愛知学院大学語研紀要』第25巻第1号(通巻第26号),2000 (FOREIGN LANGUAGES & LITERATURE, Vol.25, No.1 (Whole Number 26), 2000).

○その他 (Essays and tapes)

(1) 「英米文学と東洋」『愛知学院大学人間文化研究所報(文学部)』第11号(昭和62年6月), 第12号(昭和62年12月),第14号(昭和63年12月) (“English and American Literature and the East” The Report of Institute for Cultural Studies Aichi Gakuin University, No.11, No.12 ,1987 & No.14, 1988).

(2) 「なぜ勉強するのか」『学問の散歩道』No.1(1988年4月) (“Why do we study?” A Way of Learning, No.1, 1988).

(3) 「ヨーロッパの仏教」『仏教大事典』小学館, 1988 (“Buddhism in Europe” BUDDHICA, Shogakukan, 1988).

(4) 「アメリカ生活をふり返って」『ねんげ』第184号(小倉玄照編集発行,成興寺:岡山県苫田郡加茂町小中原,1991年11月) (“Looking back on the journey of America” Nenge, edited by Gensho Ogura No.184, 1991).

(5) 「アメリカの街のそぞろ歩き」『学問の散歩道』No.5(1992年4月) (“A walk on the street in America” A Way of Learning, No.5, 1992).

(6) 「環境保護と米詩人」『朝日新聞』(1992年6月13日(土)夕刊) (“Environmental Protection and an American poet” Asahi Newspaper, evening edition, June 13, 1992).

(7) 「(続)アメリカの街のそぞろ歩き」『学問の散歩道』No.6(1993年4月) (“A Walk on the street in America, second series&rdquot; A Way of Learning, No.6, 1993).

(8) 「ゲイリー・スナイダーと宮沢賢治」『日本比較文学会会報』第144号(1996年5月) (“Gary Snyder and Miyazawa Kenji” Bulletin of the Comparative Literature Association of Japan, No.144, 1996).

(9) 「アメリカ現代詩とアメリカ文化」『国際研究センター通信』No.1(1997年9月) (“Modern American Poetry and American Culture&rdquot;, CIS NEWS Aichi Gakuin University, No.1, 1997).

(10) 「多文化社会を生きる」;10 愛知学院大学広報課,1997(平成9年度愛知学院大学放送公開講座) (“We live in multicultural world” 10: 1997, Aichi Gakuin Unversity Extension Course).
This tape is in Aichi Gakuin Univ. Library. Tape number: AC36/5/10 02007093.

(11) 「多文化社会を生きる」;11 愛知学院大学広報課,1997(平成9年度愛知学院大学放送公開講座) (“We live in multicultural world” 11: 1997, Aichi Gakuin University Extension Course.
This tape is in Aichi Gakuin Univ. Library. Tape number: AC36/5/11 02007094.

○旅行 (Journey) ♪♪♪♪♪

    My wife and I visited the site of Thoreau's Cabin at a lakeside of Walden Pond in Concord. We got on a train at North Station in Boston. I felt a friendly feeling toward the conductor who told passengers the name of each station with his loud voice, not using a microphone. Walden Pond appeared in the woods on the right side as the train approached Concord. It took about 30 minutes from North Station to Concord Station. We walked from Concord Station to Walden Pond. Only one old person walked with her knapsack besides us. She walked quickly and we lost sight of her. We walked seeing plants like sweet briers, cattails, tall goldenrods. When we passed Concord Carlsie High School, we found a small billboard.

    It went as follows. “Scipio Brister Slave freed before 1772 lived near here.” It reminded me of Thoreau who objectedto slavery. It took about 35 minutes to the site of Thoreau's Cabin. We saw the words “Beneath these stones lies the chimney Foundation of Thoreau's Cabin 1845-1847 “Go thou my innocence upward from this hearth” in the center of this site.” One of theoutside stone pillars said “SITE OF THOREAU'S CABIN Discovered Nov.11, 1945 by Roland Wells Robbins.”

    We walked around Walden Pond because many people enjoyed swimming, fishing, jogging on that Sunday, Sept.10., although a billboard said “DANGER-UNGUARDED WATER AREA”.